Архив за Март 1st, 2015

Кукла Дарума — кукла, исполняющая желания

 6-7 января в Японии, в храме  Такасаки в префектуре Гумма, который расположен в 100 км от Токио  проходит ярмарка  кукол Дарума. По данным официального сайта города Такасаки на ярмарку съезжаются более 400 000 человек, чтобы приобрести куклу счастья, куклу надежды. Ведь Дарума для японца не просто деревянная кукла, а талисман с которым связаны надежды и мечты.


Источник

Не пугайтесь если в Ваш номер заглянет Годзилла

Японский отель Gracery предлагает переночевать с Годзиллой в новом тематическом номере. Воспользоваться услугой можно будет в ближайшем будущем. Гостиница расположена в Синдзюку. Постояльцы увидят в Godzilla Room статую знаменитого мутанта, наступающую на миниатюрную копию Токио. Фигура Годзиллы выполнена в человеческий рост. Кроме того, над кроватями установлена огромная лапа этого популярного персонажа. Стоимость проживания в тематическом номере составляет 39,8 тыс. иен ($335) в сутки. Постояльцев также приглашают в номер Godzilla Viewing, где в специальном окне можно будет разглядеть 12-метровую голову Годзиллы.  

Ссылка на источник

Словарь туриста

 Checkin /Checkout – момент начала/окончания суток (обычно12-00дня), в которое гость должен освободить комнату. Full House(полный дом) – отсутствие в отеле свободных номеров. Guest History(Card) – запись полной программы пребывания гостя, включающая занятие комнаты, оплату, особые нужды, кредит. Housekeeper’s report – лист с записями, находящийся во фронтофисе, в котором отражены сведения о состоянии комнат (уборка, ремонт и т. д.). Hotel Garni – отель без ресторана (даже без завтрака). Inclusive Terms – тариф на размещение и питание (трехразовое). Luggage Pass – карта, дающая право туристу на вынос багажа из гостиницы. No-Show Employees – персонал, который работает по распорядку, предусматривающему проведение работ строго в отсутствие гостя.читать далее

Источник

Куда не иди, всегда выйдешь к реке (2)

Улочка старого города. Внизу — еще одна отличная пивная. Если уж говорить начистоту, то название Чешский Крумлов несколько неточно. Поскольку по-немецки он называется Богемский Круммау, а это не совсем одно и то же. Так он именовался до конца Первой мировой войны, и в 1910 году 5/6 населения тут составляли немцы. Из этого следует, что до относительно недавнего времени это был типичный немецкий городок.

Ссылка на источник